Translation of "feeling too" in Italian


How to use "feeling too" in sentences:

I'm not feeling too friendly towards Jerry Martin.
Non mi piace molto parlare di Jerry Martin.
She hasn't been feeling too well lately.
Ultimamente non si è sentita molto bene.
I'm awfully sorry about the cabin, but my husband hasn't been feeling too well.
Mi dispiace davvero per il bungalow, ma mio marito non si sente bene.
He's not feeling too good again this morning, Dad.
Non si sente bene neanche stamattina, papà.
Not feeling too bad now, are you?
Ora non stai più così male, vero?
You're feeling too damn sorry for them.
Sei un po' troppo dispiaciuto per loro.
Ziegler wasn't feeling too well and I got called upstairs to see him.
Ziegler si è sentito poco bene mi ha chiamato e sono salito da lui.
I'm not feeling too good myself.
lo non mi sento tanto bene.
Yeah, I know, I'm kind of getting that feeling too.
Lo so. Anch'io ho la stessa impressione.
Yeah, he told me he wasn't feeling too well this morning.
Stamani mi ha detto che non si sentivatanto bene.
I'll tell the kids you're not feeling too well.
Diro' ai ragazzi che non ti senti molto bene.
Uh, I hope you're not feeling too bad.
Spero tu non stia troppo male.
Baby, listen, I'm not feeling too well, you know.
Piccola, ascolta, non mi sento troppo bene, sai.
Yeah, I kind of got that feeling, too.
Già, ho avuto anch'io quella sensazione.
Maybe I thought I was being punished for feeling too much.
Pensavo fosse una punizione.....per il troppo amore nei tuoi confronti.
She hasn't been feeling too well.
Non si è sentita molto bene.
I'm feeling too sorry for myself to do any good staring.
Faccio troppa pena per esibire uno sguardo decente.
I don't think I'm feeling too well.
Credo di non sentirmi molto bene.
We all went out for drinks afterwards, but Melinda said that she wasn't feeling too well.
Poi siamo usciti tutti per una bevuta, ma Melinda ha detto che non si sentiva troppo bene.
Lucky for you, she's not feeling too thirsty today.
Per tua fortuna oggi non ha tanta sete.
I'm so sorry, I'm just not feeling too great.
Mi dispiace. Non mi sto sentendo molto bene.
Must not be feeling too chatty.
Non credo abbia troppa voglia di fare conversazione.
Oh, do you get that feeling, too?
Oh, hai avuto anche tu questa sensazione?
My friends aren't feeling too prolific these days.
I miei amici non sono molto produttivi di questi tempi.
I haven't been feeling too good lately.
Non mi sento molto bene ultimamente.
That is an amazing feeling too, you know?
Anche quella è una sensazione incredibile, sai?
And that means that somehow, somewhere... you can feel what I'm feeling, too.
E questo significa... che in qualche modo, da qualche parte... anche tu riesci a sentire quel che sento io.
Told her I wasn't feeling too good.
Le ho detto che non stavo molto bene.
If you want to, take it when you're feeling too anxious like now.
Se vuole, la prenda quando si sente troppo in ansia, come ora.
Raza's not feeling too well at the moment.
Raza non si sente molto bene in questo momento.
Yeah, well, I'm not feeling too heroic right now.
Si', beh... In questo momento non mi sento molto eroico.
He can't be feeling too frisky right about now.
Mi sa che adesso non si sente tanto bene.
You're probably not feeling too chatty.
Probabilmente non hai troppa voglia di chiacchierare.
Mommy's not feeling too good right now.
La mamma non si sente molto bene in questo momento.
But the amazing thing was -- Feynman had to leave a little early; he wasn't feeling too well, so he left a little bit early.
Ma la cosa divertente fu -- Feynamn dovette andarsene un pò prima. Non si sentiva troppo bene, perciò se ne andò prima.
0.71192908287048s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?